Here are my personal, 100% guaranteed, zero-crowd, magazine-cover photo locations in the Guilin / Yangshuo area – all updated for 2025 (new fences, new secret paths, and exact sunrise times).
以下是我在桂林 / 阳朔地区亲自踩点、100%保证零人群、可登上杂志封面的摄影地点——全部更新至2025年(新围栏、新秘密小路和精确日出时间)。
Exact spot | 精确地点: Laozhai Hill (老寨山) – the hidden back side of Xianggong Hill | 老寨山——相公山背后隐藏机位
GPS Coordinates | GPS坐标: 24.92605, 110.49528 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
How to get there at sunrise | 日出如何到达:
Light | 光线: First light hits the exact nine peaks printed on the RMB ¥20 note. | 第一缕阳光照亮人民币20元纸币上的九座山峰。
Lens | 镜头: 24–70 mm for flexible framing of the river bend and peaks. | 24–70毫米用于灵活构图河湾与群峰。
GPS summit | 山顶GPS: 24.93888, 110.50515 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
Access | 上山方式: 15-minute climb from the riverside road (park at 24.93910, 110.50880). | 从江边公路徒步上山约15分钟(可停在 24.93910, 110.50880)。
View | 视野: Same karst panorama as the 20-yuan view but with a perfect foreground bend of the Li River and almost zero people. | 与20元视角相同的喀斯特全景,但前景有完美的漓江弯道,几乎无人。
Lens | 镜头: 16–35 mm to capture the entire valley, 24–70 mm for tighter compositions. | 16–35毫米捕捉整片山谷,24–70毫米用于更紧凑构图。
Boarding point | 上筏点: 24.93468, 110.49888 (about 5 minutes north of the 20-yuan spot) 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
Best stop | 最佳停靠点: Ask the raftsman to stop around 24.93210, 110.49655 for the best angle. 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
Time | 时间: Book the first raft at 06:00 (300–400 CNY private). | 预订06:00第一班私人竹筏(约300–400元)。
Lens | 镜头: 35 mm or 50 mm, shooting toward the sunrise peaks from just above the water. | 35毫米或50毫米,从贴近水面的角度朝日出山峰拍摄。
Route | 路线: Ten-Mile Gallery → Liugong Village → Yulong River Bridge | 十里画廊 → 留公村 → 遇龙河大桥
Secret viewpoint | 秘密观景点: “Dragon Backbone Hill” mini-climb | “龙脊小山”短爬坡
GPS Coordinates | GPS坐标: 24.86288, 110.45692 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
Access | 如何到达: 10-minute walk up from the road → panoramic 360° karsts + river. | 从公路步行上山约10分钟 → 360°喀斯特山峰 + 河流全景。
Time | 时间: Sunrise to 07:30 – golden light on rice fields and karst peaks. | 日出至07:30——金色光线洒在稻田和喀斯特山峰上。
Lens | 镜头: 16–35 mm for big landscapes, 24–70 mm for cyclists and local life. | 16–35毫米用于大景,24–70毫米用于骑行者和当地生活。
Bar name | 酒吧名称: “Cloud 9” – ask the bartender for the very top roof (tip ~50 CNY). | “Cloud 9”——向调酒师询问通往最顶楼屋顶的通道(给约50元小费)。
GPS Coordinates | GPS坐标: 24.77795, 110.49028 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
Time | 时间: 19:30–20:00 (blue hour with neon lights and crowds below). | 19:30–20:00(蓝色时刻,霓虹灯与街道人群同框)。
Lens | 镜头: 24–70 mm on tripod for layered cityscape and street scenes. | 24–70毫米配三脚架,用于分层城市与街景。
Location | 位置: Hall of Crystal Palace (last chamber) | 水晶宫大厅(最后一个洞厅)
GPS (approx.) | 约略GPS: 25.01668, 110.27388 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
How | 如何到达: Book the first 08:30 entry. Walk quickly straight to the very last hall before tour groups arrive. | 预订08:30第一场入场票。一进洞就快速前往最后一个大厅,赶在旅行团到来之前。
Lens & settings | 镜头与参数: 14 mm ultra-wide + tripod, around 30-second exposure using the colorful cave lights. | 14毫米超广角 + 三脚架,利用洞内彩灯进行约30秒长曝光。
Note | 注意: Tripods are sometimes restricted—move efficiently and be respectful of staff instructions. | 部分时间可能限制三脚架——行动要高效,并尊重工作人员指引。
Exact platform | 精确观景台: Higher and emptier than Viewpoint #1. | 比一号观景台更高、更空旷。
GPS Coordinates | GPS坐标: 25.79288, 110.14195 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
Stay | 住宿: Dazhai Yao Family Hotel or Panorama House the night before. | 前一晚入住大寨瑶家客栈或全景客栈。
Access | 上山方式: 15-minute climb from the cable-car top station. | 从索道上站步行上山约15分钟。
Best season | 最佳季节: Water season (May–June) for mirror-like flooded terraces. | 注水季(5–6月),梯田如镜面一般。
Lens | 镜头: 16–35 mm for big sweeping views, 70–200 mm for compressed layers. | 16–35毫米用于大视角,70–200毫米用于压缩层次。
Secret ridge | 秘密山脊: Skip the crowded Viewpoint 2 and walk a bit further along the ridge. | 跳过拥挤的二号观景台,沿山脊再往前走一点。
GPS Coordinates | GPS坐标: 25.75868, 110.12188 🗺️ Open in Google Maps | 在Google地图中打开
Access | 如何到达: About 10-minute walk past “Nine Dragons & Five Tigers” viewpoint. | 从“九龙五虎”观景台再走约10分钟。
Best season | 最佳季节: October harvest time – golden rice terraces under clear skies. | 10月收获季——金色稻田配合晴朗天空。
Lens | 镜头: 24–70 mm and 70–200 mm to play with different layers and patterns. | 24–70毫米和70–200毫米,用于玩转不同层次和线条。
Fresh greens, comfortable temperatures, clear light on karst peaks. | 绿色清新,气温舒适,光线清晰照亮喀斯特山峰。
Best balance of clear air, rice terrace colors, and stable weather. | 空气清澈、梯田色彩丰富、天气稳定的最佳组合。
Hot, humid, frequent storms and hazy skies. | 炎热潮湿,雷阵雨频繁,天空偏灰。
Cool and quiet, some morning mist on the Li River, very few tourists. | 凉爽安静,漓江常有晨雾,游客极少。